A work-related story from Japan I came across that I like to write about out of personal affinity. It’s about regular full-time employment known as Seishain (正社員・せいしゃいん) or Seishokuin (正職員・せいしょくいん) and part-time employment, referred to with the English loanword Paatotaimu (パートタイム) or its abbreviated version, Paato (パート).
Having some working experience under my own belt in the country, I’m always interested in topics related to work and developments, even though there are obviously more fun activities to do in Japan 😉.
I didn’t Aim For Gods, but sometimes I caught myself playing with the thought of becoming a ‘Japanese’ salaryman (サラリーマン) 💼. It’s not an easy thing to accomplish though, not for a native Japanese, not less so for a foreigner as the story will show. So I had to stick to ‘full-time’ part-time jobs during my stay. What this means and what’s it all about with the part-timers (パートタイマー; パートさん; 短時間で働く人; 短時間労働者) in Japan anyway? Well, here is my latest article:
A few months ago, back in October 2016, I posted the first version of this article, however, a change corrupted some of the settings😤 and it’s no longer appearing properly on Google (sigh, technology 😩!), which lead me to post this again. Might have been a WordPress glitch, but I hope the new article stays unaffected. The former article I left as is though, as some visitors might still strand there (see Edition History on the bottom⬇). The main content remains mostly the same except for some minor editing. Well, here we go again🏃💨!
Whenever I think I make a quick post about a topic, somehow I always end up with a full-fledged study in some way…well I shouldn’t mind, I guess, because it brings back some many cherished memories (i.e. the CAMPHOR TREE・楠). This post about the dried persimmons, sets me right back into Japan during this month of year.
October days are most pleasant with skies clear, the air refreshingly cool, leaves fiery red or bright yellow. Ideal for hikes in the countryside or leisurely walks in quite neighborhoods of the cities and towns. The autumn season has much to offer for the eye, but also comes up with many delectable amenities, of which the dried persimmon is one of them. With producing techniques nowadays in place, the nutritious treat could technically be made available all year round. However, only during the autumn months one will notice the fruits on strings hanging from below the eaves of resident housings and in front of windows on balconies of apartment buildings. So this practice of drying persimmon outdoors in the sunlight is distinctly associated to this time of year, therefore considered an aspect of FUUBUTSUSHI(風物詩・ふうぶつし; things reminiscent to seasons), in other words the emotional awareness by Japanese people for certain seasonal characteristics, apart from such things as natural phenomenons, living things or sense of taste. Continue reading →