And she is back! – While work for next articles is waiting in my drawer, I thought to make a short post on the release of a new single (maxi) by popular ballad singer and movie cult siren Kaji Meiko (梶 芽衣子・かじ めいこ)😍. I’m a big fan of her music and have translated two of her songs so far here on MyLittle Dejima. The links for those articles you may find at the end ⬇ of this post – tune in🎶.
A few months ago, back in October 2016, I posted the first version of this article, however, a change corrupted some of the settings😤 and it’s no longer appearing properly on Google (sigh, technology 😩!), which lead me to post this again. Might have been a WordPress glitch, but I hope the new article stays unaffected. The former article I left as is though, as some visitors might still strand there (see Edition History on the bottom⬇). The main content remains mostly the same except for some minor editing. Well, here we go again🏃💨!
Howdy reader, how is your Christmas shopping 2016 🎄🎁 coming along so far? Got everything together for the year-end🎉🎈 ? Or are you helplessly behind and struggle for ideas😥?
Originally I had planned a mini series for October, unfortunately though this drowned in work and I had to give it up. Still on my ‘Creative Break’ and finding myself with not enough time at hand for research and translations in recent months, there is something I like to make a quick post about today.
As the title gives away, this beautiful song plays also on the theme of Sakura (cherry blossoms). The time when Japan is plunged into a sea of white and pink flowers, is maybe one of the most romantic, on the other hand it may also be a time of longing and heartbreaks. Fukuyama Masaharu’s (福山雅治) Sakura Zaka or Sakura Hill tells such a story.
Another heart capturing song of Meiko Kaji that goes down like honey. Although it tells a sad story of hardship during separation, it’s absolutely wonderful vocally and in melody.
A blessed actress and singer she is, Kaji Meiko, and Akane Gumo (あかね雲) just one of her many beautiful songs that will put the listener under a spell. Below the lyrics with Furigana provided. The English translation done personally, which might not be perfect, but hopefully conveying the meaning and scenes.